Итак, как выучить 10 немецких слов за 5 минут? Без проблем! Немецкие ландшафты.
Германия – страна, которая начинается с болот на севере и карабкается в горы на юге.
- Итак – БОЛОТО. Вот смотрите, кого считают хозяином морей? Посейдона. Кто, согласно поверьям, хозяин рек и озёр? Водяной. А как зовут его жену? Впрочем, если верить некоторым мужчинам, то так зовут каждую вторую супругу и почти каждую личность женского пола. Правильно – «Кикимора болотная»! Так вот, немцы оставили её владычицей болотных вод. Возьмём слово КИКИМОРА и выделим корень МОР. Это и будет по-немецки
БОЛОТО - das Moor
Есть, правда ещё одно значение: der Sumpf. Ну, тут тогда надо представить, как КикиМОРа варит СУП (Sumpf) своему сюпругу.
- Помните старую школьную загадку: какая РЕЧКА течёт во рту? Десна.
РЕКА – der Fluss (e)
- МОРЕ имеет несколько названий das Meer и die See. МОРЕ и MEER довольно созвучны, а вариант die See легко можно сравнить с английским the sea, разве что первая буква озвончается до «з» - зэе.
МОРЕ – die See (n) (зэе)
- ОЗЕРО по-немецки – der See. В чём прикол и как запомнить, что из них озеро, а что море? Der See и die See? А очень просто! Заметили, что одно слово женского рода, а второе – мужского? Так вот, куда Вы отправляете своих женщин? Туда, куда они чаще всего просятся – на море. А мужчины согласятся и на озеро порыбачить. Значит, МОРЕ – ДЛЯ ЖЕНЩИН, А ОЗЕРО – ДЛЯ МУЖЧИН.
ОЗЕРО – der See (n) (зэе)
- ДОЛИНА. Вот представьте себе бравого усатого баварца в штанишках на лямках, который живёт где-то высоко в Альпах. Стоит он, такой колоритный и без устали торохтит и торохтит про свои долины. Вам так надоела слушать о его долинах, что Вы не выдерживаете и прерываете его: «Слушай, ты ДОСТАЛ уже со своими ДОЛИНАМИ!!!»
ДОЛИНА – das Tal (Täler) (дас таль (телер))
- ГОРА, ГОРЫ. Любите фильм «Гардемарины – вперёд!»? Есть там такой немец – Бергер. Судя по фамилии, это выходец из гор. Типичный немецкий горец. «Что Вы заладили: Бергер-Бергер-Бергер-Бергер?» – Идите Вы в ГОРЫ со своим БЕРГЕРОМ!
ГОРА – der Berg (die Berge) (берг(е))ГОРЫ – das Gebirge (гебирге)
- СКАЛА. Ну, по скалам обычно ползают, лазают, скользят. Слышите глухие и звонкие звуки в словах: «ф/з»? Поставьте между ними буквы «эль»:
СКАЛА – der Fels (e) (фельз)
- РУЧЕЙ течёт с неуловимым приятным журчанием. Слышали когда-нибудь? Вероятно, и великий композитор Бах любил сидеть у ручейка и слушать его журчание. А потом Бах писал чудеснейшую музыку!
РУЧЕЙ – der Bach (Bäche) (бах/бехе)
- ПОЛЕ. Это как стёртая напильником скала (фельз) или африканский вельд. Но вельд немного ближе – меняете первую букву на «ф» и получаете:
ПОЛЕ – das Feld (-er) (фельд(ер))
- ЛУГ. «На лугу, на лугу, на лугу пасутся КО…». Помните песенку? Так кто пасётся на лугу? Правильно, коровы. Но немцы почему-то не хотят выпускать коров на луг просто так. У немцев коровы обязаны проходить сложную процедуру получения визы. Так что коровы допускаются на немецкий луг только с визой (шутка, конечно)! Но,
ЛУГ – die Wiese (n) (визе)
Ну вот, разве это проблема, как выучить 10 немецких слов за 5 минут? Без проблем! Немецкие ландшафты в среднем выучены. Желаете закрепить? Смотрите уроки-презентации немецкого «Немецкие ландшафты» и «Natur und Umwelt».
А на сегодня могу сказать лишь, как в анекдоте:
Вовочка принёс в школу филина и рассказывает учительнице, почему опоздал:
- Понимаете, Марь Иванна, бегу в школу, а тут из-за угла танк… Филин, подтверди!
- Угу!
Филин – der Uhu (s)Правда, в анекдоте фигурирует сова:
Сова – die Eule (n)(ойле)
Немає коментарів:
Дописати коментар